Robo y don. El sentido invernando en un devenir plural
Resumen
Palabras clave
Texto completo:
PDFReferencias
Benjamin, Walter. 1971. “La tarea del traductor”, en Angelus Novus. Buenos Aires: Edhasa.
Deleuze, Gilles y Guattari, Félix. 1998. El Antiedipo. Barcelona: Paidós.
Derrida, Jacques. 1997. El monolingüismo del otro. Buenos Aires: Manantial.
Nietzsche, Friedrich. 1987 [1873]. “Sobre verdad y mentira en sentido extramoral”. Trad. L. Piossek, en Discurso y realidad. Vol. II, N° 2, Tucumán.
Plath, Sylvia. 1981. Ariel. Madrid: poesía Hiperión. Ed. bilingüe.
Plath, Sylvia. “Fragmentos de The Journals of Sylvia Plath”. Traducción de Delfina Muschietti.
Rosselli, Amelia. 2002. “Espacios métricos”, en Variaciones bélicas. Buenos Aires: Melusina.
Rosselli, Amelia. 1999. Entrevista publicada en Quaderni del Circolo Rosselli, Nº17. Traducción de Vanna Andreini para el Seminario Poesía y Traducción de Delfina Muschietti.
INCLUIDA EN:
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Exlibris | ISSN 2314-3894 (en línea)
Departamento de Letras - Filo:UBA
letras.editor@gmail.com | letras.filo.uba.ar