Robo y don. El sentido invernando en un devenir plural

Violeta Percia

Resumen


Se podría decir que toda traducción supone una pregunta sobre el lenguaje, en los límites de la lingüística y de la filosofía, y que, además, contempla una teoría respecto de la escritura o, por lo menos, de la forma poética. Es por esto que surge la necesidad de preguntarse sobre estas cuestiones, que están implícitas en alguna forma, en el momento de la traducción. Este trabajo se concibe como un mapa en el camino hacia la traducción de algunos poemas de Sylvia Plath –dos de los cuales se reproducen en el anexo– y donde se apuntarán ciertas consideraciones que marcaron la práctica en nuestro Laboratorio. En el mismo sentido, se tomarán las intuiciones de las poetas Sylvia Plath y Amelia Rosselli, quienes reflexionan –la primera en sus diarios, la otra en un texto que llamó “Espacios métricos”– acerca de la esencia misma de la poesía y la propia práctica de la escritura poética. Pensamientos que son, al mismo tiempo, ensayos acerca del lenguaje mismo y sus modos de significar.

Palabras clave


traducción; forma poética; escritura poética

Texto completo:

PDF

Referencias


Benjamin, Walter. 1971. “La tarea del traductor”, en Angelus Novus. Buenos Aires: Edhasa.

Deleuze, Gilles y Guattari, Félix. 1998. El Antiedipo. Barcelona: Paidós.

Derrida, Jacques. 1997. El monolingüismo del otro. Buenos Aires: Manantial.

Nietzsche, Friedrich. 1987 [1873]. “Sobre verdad y mentira en sentido extramoral”. Trad. L. Piossek, en Discurso y realidad. Vol. II, N° 2, Tucumán.

Plath, Sylvia. 1981. Ariel. Madrid: poesía Hiperión. Ed. bilingüe.

Plath, Sylvia. “Fragmentos de The Journals of Sylvia Plath”. Traducción de Delfina Muschietti.

Rosselli, Amelia. 2002. “Espacios métricos”, en Variaciones bélicas. Buenos Aires: Melusina.

Rosselli, Amelia. 1999. Entrevista publicada en Quaderni del Circolo Rosselli, Nº17. Traducción de Vanna Andreini para el Seminario Poesía y Traducción de Delfina Muschietti.




INCLUIDA EN: 

     Resultado de imagen para redib logos                             

                                               

                                                                     

 

Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.

Exlibris | ISSN 2314-3894 (en línea)
Departamento de Letras - Filo:UBA
letras.editor@gmail.com | letras.filo.uba.ar