La dimensión de esquemas nominales concretos de la Lengua de Señas Argentina
Resumen
Palabras clave
Texto completo:
PDFReferencias
Croft, W. 2002 [1993]. The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies. Cognitive Linguistics 4, 335-370.
Croft, W. y Cruse, A. 2008 [2004]. La metáfora. En: Lingüística Cognitiva. Madrid: Akal. 253-288. [Trad. Antonio Benitez Burraco].
Jarque, M. J. 2012. Las lenguas de signos: su estudio científico y reconocimiento legal. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística. 2/2012. 33-48.
Lakoff, G. 1987. Women, fire and dangerous things. Chicago: The University of Chicago Press.
Lakoff, G. 2006 [1993]. The contemporary theory of metaphor. En: Geeraerts, Dirk (ed.) Cognitive Lingüistics: Basic Readings. Berlin-New York. Mouton de Gruyter. 185-238.
Lakoff, G. y Johnson, M. 1995 [1980]. Metáforas de la vida cotidiana. Madrid: Cátedra.
Langacker, R. 1987. Foundations of Cognitive Grammar. Theoretical Prerequisites, Vol I. California: Standford University Press.
Langacker, R. 1991. Foundations of Cognitive grammar. Descriptive application, Vol. II, Stanford: Stanford University Press.
Langacker, R. 2008. Cognitive Grammar. A basic introduction. New York: Oxford University Press.
Martínez, R. A. y Morón Usandivaras, M. 2013. Metonimia e iconicidad cognitiva en señas sustantivas concretas de la Lengua de Señas Argentina (LSA). Signo y Seña 23, Facultad de Filosofía y Letras (UBA), 213-237.
Massone M. I. y Martínez, R. A. 2012. Curso de Lengua de Señas Argentina. Berlín/Mendoza: Cultura Sorda.
Massone, M. I. 1993. Diccionario Bilingüe Lengua de Señas Argentina-EspañolInglés. Buenos Aires: Sopena Argentina. 2 volúmenes.
Massone, M. I. 2009. The linguistic situation of Argentine deaf community: why not diglossic. Journal of Multicultural Discourses. Vol. 4, Nº 3, Noviembre 2009, 263-278.
Massone, M. I. y Machado. E. M. 1994. Lengua de Señas Argentina. Análisis y Vocabulario Bilingüe. Buenos Aires: Edicial.
Massone, M. I., Curiel, M., Buscaglia, V., Famularo, R., Simón, M. y Carboni, I. 2000. La Conversación en la Lengua de Señas Argentina. Buenos Aires: EdicialLibros en Red.
Padden, C. 1983 [1980]. The Deaf Community and the Culture of Deaf People. En Baker, Ch. y Battison, R. (eds.). Sign Language and the Deaf Community. Essays in honor of William. C. Stokoe. USA, National Association of the Deaf, 89-103.
Russo, T. 2005. A Cross-linguistic, Cross-cultural Analysis of Metaphors in Two Italian Sign Language (LIS) Registers. Sign Language Studies 5 (3), 333-359.
Taub, S. 2001. Language from the Body: Iconicity and Metaphor in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Taylor, John R. 2002. Cognitive Grammar. Oxford. Oxford University Press.
Wilcox, P. P. 2000. Metaphor in American Sign Language. Washington, D.C: Gallaudet University Press.
Wilcox, P. P. 2004. A cognitive key: Metonymic and metaphorical mappings in ASL. Cognitive Linguistics, 15 (2), 197–222.
Wilcox, S. 2004. Cognitive iconicity: Conceptual spaces, meaning, and gesture in signed languages. En: Cognitive Linguistics 15 (2), 119-147.
Wilcox, S. 2007. Signed Languages. En: Geeraerts, D. y Cuyckens, H. (Eds). The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford, Oxford University Press.
Wilcox, S. Wilcox, P. y Jarque, M. J. 2003. Mappings in conceptual space: Metonymy, metaphor, and iconicity in two signed languages. Jezikoslovlje. 4 (1), 139-156.
INCLUIDA EN:
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Exlibris | ISSN 2314-3894 (en línea)
Departamento de Letras - Filo:UBA
letras.editor@gmail.com | letras.filo.uba.ar