El avañe’ẽ en la gran ciudad. Los desafíos que enfrenta el idioma guaraní en Buenos Aires
Resumen
El guaraní se caracterizó siempre por ser uno de los idiomas originarios que más se resistió a la colonización y a muchos intentos de su desaparición a lo largo de la historia. En este artículo haré un recorrido por los eventos históricos que atravesó este idioma y en consecuencia invitaré a una reflexión acerca de los mecanismos que se pusieron en juego para superar las dificultades que fue encontrando hasta llegar a un presente de vitalidad y crecimiento sistemáticos. Además, desde mi lugar como docente y hablante del avañe’ẽ(idioma guaraní), pondré especial atención al uso y transmisión de este idioma en la ciudad y en la provincia de Buenos Aires, donde tiene una importante presencia hace ya varias décadas y que además es enseñado en diversas instituciones educativas, incluso formando parte de la currícula de carreras universitarias.
Palabras clave
Texto completo:
PDFReferencias
AVELLANA, Alicia y Lucía BRANDANI. 2016. “Contacto de lenguas y migración: español y guaraní en una villa de Buenos Aires”. Lengua y migración. Vol. 8, Nº 2, 79-103.
CULTURA GUARANÍ. 2017. “¿Qué sentimos y qué decimos de nuestra propia lengua?”.
QwdgrapkOxso3k5Rb_MZDtkC_M5sdETsw> [Consulta: 23 de diciembre de 2019].
DORIAN, Nancy (ed.). 1992 [1989]. Investigating Obsolescence: Studies in Language Contraction and Death. Cambridge: Cambridge University Press.
HAUCK, Jan David. 2014. “La construcción del lenguaje en Paraguay: fonologías, ortografías e ideologías en un país multilingüe”. Boletín de filología. Vol. 49, Nº 2, 113-37.
INSTITUTO NACIONAL DE ASUNTOS INDÍGENAS (INAI). 2016. Información estadística. [Consulta; 23 de diciembre de 2019].
INSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA Y CENSOS (INDEC). 2015. Censo nacional de población, hogares y viviendas 2010. Censo del bicentenario. Pueblos originarios: región Nordeste Argentino. Buenos Aires.
MELIÀ, Bartomeu. 2003. La lengua guaraní en el Paraguay colonial: que contiene la creación de un lenguaje cristiano en las Reducciones de los Guaraníes en el Paraguay. Asunción: Cepag.
MESSINEO, Cristina y Ana Carolina HECHT. 2007. “Bilingüismo, socialización e identidad en comunidades indígenas”. Anales de la educación común. Nº 3, 138-43. [Consulta: 23 de diciembre de 2019].
POTTHAST, Bárbara. 2011. ¿“Paraíso de Mahoma” o “País de las Mujeres”?: el rol de la familia en la sociedad Paraguaya del siglo XIX. Asunción: Fausto.
SUSNIK, Branislava (ed). 2017 [1982]. El rol de los indígenas en la formación y en la vivencia del Paraguay. Asunción: Intercontinental.
WILDE, Guillermo. 2014. “Adaptaciones y apropiaciones en una cultura textual de frontera: impresos misionales del Paraguay Jesuítico”. História Unisinos. Vol. 18, Nº 2, 270-86.
ZARRATEA, Tadeo. 2009. “El guaraní: la lengua americana más viable”. Revista Paraguaya de Sociología. Vol. 46, Nº 134, 35-49.
INCLUIDA EN:
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Exlibris | ISSN 2314-3894 (en línea)
Departamento de Letras - Filo:UBA
letras.editor@gmail.com | letras.filo.uba.ar